94 contenus sont associés à ce(s) mot(s)-clef.
12345
Aréthuse est le dernier roman de Pierre Benoit, qu’il n’a jamais terminé et dont le texte a été publié tel quel chez Albin Michel en 1963, avec une préface de Paul Morand et une postface de Kléber Haedens.
Tableau de la littérature française : XVIIe et XVIIIe siècles, de Corneille à Chénier. Préface par André Gide. Textes d’Alain, Roger Allard, Marcel Arland, Julien Benda Jean Cassou, etc.
Version remaniée, revue et corrigée par l’auteur, du texte de Charles Maurras Les Amants de Venise (George Sand et Alfred Musset), publiée en 1926 chez Ernest Flammarion. Exemplaire du tirage limité et justifié (un des six-cent sur papier chiffon Alfa, après 50 sur Hollande et 200 sur vergé Lafuma, ces 850 constituant seuls l’édition originale).
Texte d’Henri Mondor (Histoire d’un faune) consacré à la jeunesse de Maurice Barrès. Un des 1000 exemplaires numérotés sur Alfa mousse de Navarre du tirage limité et justifié de ce livre en édition originale.
Fiction historique d’Adrien Bertrand : L’Illusion du préfet Mucius. Conte de l’an 80. a paru chez Berger-Levrault, à Nancy, Paris et Strasbourg. Le livre est illustré et orné de gravures sur bois de Louis Jou, dont certaines à pleine page. Gravé en 1917, ne fut finalement imprimé qu’en 1919 à cause de la guerre : c’est l’année qui figure au dos de la couverture et sur l’achevé d’imprimer, tandis que 1917 est souvent cité à tort comme étant l’année de parution. Il s’agit donc de l’édition originale, d’ailleurs posthume.
Édition originale tirée sur papier Alfa du roman Le Soleil de minuit, de Pierre Benoit. Chez Albin Michel, à Paris (1930).
L'un des 1500 exemplaires numérotés sur papier alfa mousse de ce texte inédit de Marcel Jouhandeau, publié chez Bernard Grasset, dans la collection « Les Cahiers verts » dont il constitue le 13e volume publié.
Les Oraisons funèbres de Fléchier, soit huit textes au total, réunies en un seul tome en un seul volume in-18 chez Plon et Cie. (1878). Exemplaire du tirage de tête : un des 300 numérotés. Typographie soignée de E. Plon et Cie. Reliure soignée en demi-maroquin brun. Dos à nerf orné du titre et de l’année dorés. Plats couvert de papier dominoté. Gardes assorties. Tranche de tête lisse et dorée. Ex-libris à devise contrecollé sur la première page de garde. Corps imprimé sur un épais vergé à larges marges. Bonne provenance. Avertissement de l’éditeur, xxvii (notice sur l’auteur) + 462 pp.
Première édition de la transposition en français de la Tétralogie de Richard Wagner par A. Pauphilet et illustrée par Théodore Linden. Avec de nombreuses compositions en couleurs par le peintre, dans le style art nouveau (bandeaux, lettrines, vignettes et culs de lampe). Cette illustration fut remplacée sous l’occupation par une nouvelle, du peintre Ed. Malassis.
Édition originale tirée sur papier Alfa du roman La Dame de l’ouest, de Pierre Benoit. Chez Albin Michel, à Paris (1936).
Le Poitou. Vendée - Deux-Sèvres - Vienne, par Jacqueline Jacoupy chez Arthaud, à Paris et Grenoble, a paru en 1944 dans la collection « Les beaux pays » dont il est le 83e titre. Ouvrage abondamment illustré d’héliogravures. Avec une carte dépliante imprimée sur papier glacé.
Édition originale, publiée dans la collection de Grasset « Pour mon plaisir » (ce texte en est le deuxième titre).
Importante monographie consacrée à Duplessis-Mornay (1549-1623) par Joachim-Marie-Jean-Jacques-Alexandre-Jules (1804-1890), alors officier supérieur de Cavalerie. Texte rare et recherché, dont c'est la première édition (la seconde date de 1848).
Édition complète de Les Jeunes filles de Montherlant, réunissant Les Jeunes Filles, Pitié pour les Femmes, Le Démon du Bien et Les Lépreuses. Elle a fait l’objet d’une reliure industrielle de l’éditeur, un cartonnage bleu-gris orné d’un décor original d’après une maquette de Paul Bonet. Deux recueils supplémentaires des textes de Montherlant paraîtront au même format et sous une présentation similaire dans la collection des cartonnages de la N. r. f. : celui-ci est le plus rare.
Exemplaire de l’édition originale de ce texte de Patrice de la Tour du Pin, relié d’après une maquette originale de Paul Bonet (cartonnage de l’éditeur Gallimard pour la N.r.f.). Un des 1040 imprimés sur Alfa et numérotés pour le commerce du tirage limité et justifié, après ceux non reliés sur d’autres papiers. Cf. Huret, 293.
Première édition en Français de ces cinq Nô (nō / no / nö), drames lyriques du théâtre japonais traduits pour la première fois par Noël Peri, préfacés, annotés et faisant l'objet de notices par ce dernier. Typographie soignée, comme pour les autres volumes de la collection «Les Classiques de l'Orient» aux éditions Bossard, dont ce volume constitue le cinquième titre. Illustré de Bois dessinés et gravés par jean Buhot.
Le Voyageur sur la terre, roman métaphysique de Julien Green, aux éditions de la N.r.f. Édition originale. Il fut l’un des textes les plus estimés par Borgès, si l’on en croit ses mots suivants : « Je considère qu’aucune époque ne possède des romans de sujet aussi admirable que Le Tour d’écrou, Le Procès ou Le Voyageur sur la terre. ».
L’édition originale des poèmes de Jules Romains réunis sous le titre Maisons, a été réalisée par Pierre Seghers à Paris en 1953, sous couverture rempliée. La première est illustrée d’une lithographie originale de Paul Colin. Le tirage en a été effectué à 700 exemplaires numérotés sur vergé de Hollande, dont celui-ci.
Ce petit volume in-8 contient la première édition du texte d'André Rouveyre sur son ami, le poète Guillaume Apollinaire, qui aurait d'abord été publié dans la collection blanche de Gallimard (pour celle-ci, l'Achevé d'imprimer est : 10-08-1945 et 19 exemplaires numérotés sont mentionnés). La fabrication d'un cartonnage polychrome de l'éditeur, orné d'après une maquette originale de Paul Bonet sur fond noir, dut être retardée, car ces exemplaires suivirent de peu ceux de la collection blanche. Aussi, il convient bien de considérer qu'ils appartiennent à l'édition originale du texte (pour ceux-ci, l'achevé d'imprimer est : 10-08-1945 ; et la date de publication selon l'éditeur : 01-01-1946, l'année 1946 figurant au dos du cartonnage ; voir le site des éditions Gallimard : [1]).
Édition en Français avec introduction, notes et vocabulaire par Félix Lacôte, Professeur à l'Université de Lyon, de ce texte écrit en vers au XIe siècle par le Brahmane Sômadêva afin de distraire la reine-mère Sûryavatî. Tiré du Kathâ-Sarit-Sâgara (litt. « Océan qui reçoit les rivières des contes »), il est ici traduit pour la première fois du Sanscrit. Outre le fait qu'il bénéficie d'une typographie soignée, comme pour les autres volumes de la collection «Les Classiques de l'Orient» aux éditions Bossard, le texte est ici illustré de bois dessinés et gravés (par Jean Buhot), dans le style art déco. Ce volume est, comme les précédents, publié sous le patronage de «l'Association française des Amis de l'Orient» et sous la direction de Victor Goloubew. Il en est le neuvième.
12345